Программа дисциплины «Иностранный язык (английский)»  для направления 080500. 62 «Менеджмент» - korshu.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
страница 1
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Программа дисциплины «Translation Interpretation» Методические материалы... 11 583.13kb.
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Лингвострановедение и... 2 500.87kb.
Программа дисциплины «Культура и политика»  для направления 030200. 1 203.62kb.
Программа дисциплины «Введение в специальность» для направления 031600. 7 598.26kb.
Рабочая программа по предмету «Английский язык» для 2 4 классов 1 229.78kb.
Программа дисциплины «Организация, подготовка и презентация социологического... 4 328.86kb.
Учебно-методический комплекс по дисциплине 18 1488.3kb.
Республики казахстан национальный центр тестирования единое национальное... 4 662.04kb.
5 Английский язык 6 657.07kb.
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Финансовая политика»... 5 2487.03kb.
Учебно-методическое пособие для слушателей заочной формы обучения... 13 829.31kb.
Ф. К. Ахунзянова (директор мобу лицей №4), специалист по связям с... 1 302.43kb.
Инструкция по работе с сервисом «sms-платеж» 1 218.94kb.

Программа дисциплины «Иностранный язык (английский)»  для направления 080500. 62 - страница №1/1


Правительство Российской Федерации
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования
"Национальный исследовательский университет
"Высшая школа экономики"

Факультет менеджмента

Программа дисциплины «Иностранный язык (английский)»


для направления 080500.62 «Менеджмент» подготовки бакалавра

1 курс

Автор программы: доц. Шиланкова Мария Павловна



mplanguage@rambler.ru

Одобрена на заседании кафедры английского языка при факультете менеджмента «___»____________ 2012 г.

Зав. кафедрой Кузьменкова Ю.Б.
Рекомендована секцией УМС [Введите название секции УМС] «___»____________ 2012 г.

Председатель [Введите И.О. Фамилия]


Утверждена УС факультета [Введите название факультета] «___»_____________2012 г.

Ученый секретарь [Введите И.О. Фамилия] ________________________ [подпись]

Москва, 2012 г.

Настоящая программа не может быть использована другими подразделениями университета и другими вузами без разрешения кафедры-разработчика программы.

1Область применения и нормативные ссылки


Настоящая программа учебной дисциплины «Иностранный язык (английский)» устанавливает минимальные требования к знаниям и умениям студента и определяет содержание и виды учебных занятий и отчетности.

Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки 080200.62 «Менеджмент», обучающихся по программе подготовки бакалавра (1 курс), изучающих дисциплину «Иностранный язык (английский)».

Программа разработана в соответствии с:

- образовательным стандартом (ОС) Федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» (далее – НИУ ВШЭ), утверждённым Учёным советом от 02.07.2010 г. № 15 по направлению подготовки 080200.62 «Менеджмент»,1соответствующим требованиям ФЗ « О высшем и послевузовском образовании» в ред. от 10.02.2009 № 18-ФЗ, статья 5, пункт 4;

- основной образовательной программой (ООП) ГОБУ НИУ ВШЭ по направлению подготовки бакалавра 080200.62 «Менеджмент»;

- рабочим учебным планом НИУ ВШЭ по направлению 080200.62 «Менеджмент» подготовки бакалавра, утверждённым в 2012 г.;

- программой дисциплины «Иностранный язык», рекомендованной Научно-методическим советом по иностранным языкам МОН РФ, 2010;

- Концепцией преподавания английского языка в НИУ-ВШЭ (I ступень-бакалавриат), утверждённой Учёным советом Университета 02.07.2010 г.2


2Цели освоения дисциплины


Целями освоения дисциплины «Иностранный язык (английский язык)» по направлению подготовки бакалавра 080200.62 «Менеджмент» являются:

- повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, в диапазоне от А2+ («предпороговый уровень») до В2 («пороговый продвинутый уровень») согласно общеевропейской классификации уровней владения иностранным языком3;


- формирование у студентов иноязычной коммуникативной компетенции, а именно: лингвистической, социолингвистической, социокультурной, дискурсивной, социальной, а также формирование компетенций, необходимых для использования английского языка в учебной, научной, и профессиональной деятельности, дальнейшем обучении в магистратуре и аспирантуре и проведения научных исследований в заданной области. Понятие иноязычная коммуникативная компетенция рассматривается не как абстрактная сумма знаний, умений и навыков, а как «совокупность личных качеств студентов (ценностно-смысловых ориентаций, знаний, умений, навыков и способностей) и определяется как способность решать проблемы и самостоятельно находить ответы на вопросы, возникающие в процессе учебного, социально-культурного и профессионального или бытового общения на иностранном языке».4

- обеспечение развития комплекса общекультурных и общенаучных компетенций, включая развитие когнитивных и исследовательских умений с использованием ресурсов на иностранном языке, развитие информационной культуры, повышение уровня учебной автономии и способности к самообразованию.5



3Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины


В результате освоения дисциплины студент должен:


  • Знать

  • базовые правила грамматики (на уровне морфологии и синтаксиса);

  • базовые нормы употребления общей и специальной лексики в объеме, необходимом для развития компетенций, предусмотренных ООП направления подготовки бакалавра 080500.62 «Менеджмент»;

  • базовые нормы фонетической системы английского языка и литературного произношения;

  • требования к речевому и языковому оформлению устных и письменных высказываний с учетом специфики иноязычной культуры;

  • основные способы работы над языковым и речевым материалом;

  • основные ресурсы, с помощью которых можно эффективно восполнить имеющиеся пробелы в языковом образовании (типы словарей, справочников, компьютерных программ, информационных сайтов сети Интернет, текстовых редакторов и т.д.).



  • Уметь

    в области аудирования:

  • воспринимать и понимать на слух речь/звучащий текст с целью уяснения сути, получения детальной информации, выявления важной и второстепенной информации, наличия указателей и маркеров; разговорную речь в пределах литературной нормы в повседневной, социально-общественной, академической и профессиональной среде, живую и в записи, на знакомые и незнакомые темы;

  • распознавать средства связи предложения: ссылки, дополнения, противопоставления, причина и следствие перечень;

  • оценивать значимость информации: распознавание частей текста, выявление важных моментов;

  • уметь записывать лекции с целью выделения темы и ее главных компонентов, установления связи между ними, усвоения ключевой информации, выявления вспомогательных идей и примеров, сохранения информации посредством конспектирования, восстановления информации по конспектам, выявления связей между информацией, представленной в лекции для эффективного конспектирования лекции.

    в области чтения:

  • уметь различать ознакомительное, просмотровое, детальное чтение тем самым понимать в основном и детально содержание учебных и аутентичных текстов различных жанров, а также блогов и веб-сайтов;

  • понимать организацию текста, распознавать значения неизвестных слов из контекста, находить в тексте наличие аргументации, дифференцировать главную и сопутствующую информацию;

  • понимать разницу между фактом и мнением, оценкой цели автора и его отношением, гипотезой и доказательством, обобщением и конспектированием.



    в области говорения:

    диалогическая речь

  • начинать, вести, поддерживать и заканчивать диалог-расспрос об увиденном, прочитанном, диалог-обмен мнениями, соблюдая нормы речевого этикета и используя, при необходимости, стратегии устранения сбоя в процессе коммуникации (переспрос, перефразирование и др.);

  • расспрашивать собеседника, задавать вопросы и отвечать на них, высказывать свое мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника (принятие предложения или отказ);

    монологическая речь

  • делать сообщения и выстраивать монолог-описание, монолог-повествование и монолог-рассуждение.



    в области письма:

  • риторически эффективно структурировать различные типы письменных текстов (введение, основная часть, заключение/вывод) с разделением их на параграфы, выделением главной мысли (тезиса) и вспомогательных идей/примеров; использованием цитирования и оформления библиографии;

  • использовать языковые структуры обобщения, определения, описания процесса и процедуры, сравнения и противопоставления, причины и следствия, наличия примеров, классификации, интерпретации данных.



  • Иметь навыки (приобрести опыт)

    в области аудирования:

  • прослушивания аудиозаписей;

  • понимания беседы между носителями языка в процессе группового обсуждения/дискуссий;

  • понимания основных положений лекций, бесед, докладов и других видов тематически и лингвистически сложных выступлений, касающихся академической и профессиональной деятельности.



    в области чтения:

  • самостоятельного поиска и систематизации информации с использованием специальных источников профессионального и академического характера (например, электронных ресурсов библиотеки ВШЭ);

  • быстрого просмотрового чтения больших текстов, в том числе статей специального характера, с выделением важных деталей и умением определить актуальность статьи, найти в ней нужную информацию, чтобы выполнить задание.



    в области говорения:

  • поддержания разговора или дискуссии на общие и специальные темы;

  • выражения личного мнения и подкрепления его аргументами;

  • публичного сообщения и выступления (доклад).



    в области письма:

  • заполнения формуляров и бланков прагматического характера;

  • составления тезисов устного выступления/письменного доклада по изучаемой проблематике;

  • поддержания контактов при помощи электронной почты;

  • оформления Curriculum Vitae/Resume;

  • выполнения заданий в области академического письма (эссе, аннотация, реферат и т.д.);

В результате освоения дисциплины студент осваивает следующие компетенции:



Компетенция

Код по ФГОС/ НИУ

Дескрипторы – основные признаки освоения (показатели достижения результата)

Формы и методы обучения, способствующие формированию и развитию компетенции

Общие компетенции

ОК-1

ОК-5


ОК-6

ОК-9


ОК-13

знает базовые ценности мировой культуры и готов опираться на них в своем личностном и

общекультурном развитии;


владеет культурой мышления, умеет логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь;


владеет одним или несколькими иностранными языками на уровне, обеспечивающем свободное общение, как в общекультурной сфере, так и в профессиональной деятельности с зарубежными партнерами, коллегами;


способен налаживать и поддерживать социальные взаимоотношения в мультикультурной

среде современного общества;


способен налаживать и поддерживать социальные взаимоотношения в мультикультурной

среде современного общества;



семинарские занятия; практические занятий; самостоятельная работа студентов; подготовка сообщений, докладов;


Инструментальные компетенции (ИК)

ИК-2
ИК-6

ИК-8


владеет иностранным языком на уровне, достаточном для разговорного общения, а также для поиска и анализа иностранного источника информации;
способен логически верно, аргументированно и ясно строить устную и письменную речь;

способен оценивать специальную литературу на иностранном языке;








Социально-личностные и общекультурные компетенции (СЛК)

СЛК-2

СЛК-3


способен общаться с представителями других культур;

готов к восприятию информации, заложенной в языках других культур;







Профессиональные компетенции (ПК)

ПК-11

ПК-13


ПК -25

владеет навыками поиска необходимой информации в англоязычных печатных источниках и сетевых ресурсах; способен эффективно выполнять управленческие функции в мультикультурной среде;

способен решать управленческие задачи, связанные с операциями на мировых рынках в условиях глобализации;







Специальные

(языковые)

компетенции (СК)
Лингвистическая ком-петенция

Дискурсивная компе-тенция

Стратегическая ком-петенция
Прагматическая ком-петенция

Социолингвистическая компетенция

Межкультурная

компетенция


СК-1

СК-2

СК-3


СК-4

СК-5

СК-6

обладает необходимыми знаниями лексики, грамматики и фонетики иностранного языка, а также навыками и умениями их использования при порождении и восприятии иноязычных высказываний;


способен строить целостные, связные и логичные высказывания (дискурсы) разных функциональных стилей в устной и письменной профессионально значимой коммуникации на основе понимания различных видов текстов при чтении и аудировании;
способен использовать вер-бальные и невербальные стратегии для компенсации пробелов, связанных с недостаточным владением языком;

умеет использовать язык в определенных функциональных целях в зависимости от особенностей социального и профессионального взаимодействия: от ситуации, статуса собеседников и адресата речи и других факторов, относящихся к прагматике речевого общения;


способен использовать и преобразовывать языковые формы в соответствии с социальными и культурными параметрами взаимодействия в сфере профессиональной коммуникации;

обладает знаниями о нормах и представлениях, принятых в иной культуре; осознает их сходства и различия в сравнении с родной, а также владеет стратегиями и умениями использования этих знаний для успешного осуществления иноязычной коммуникации в межкультурной среде.






4Место дисциплины в структуре образовательной программы


В Общем образовательном стандарте (ООП) Федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» (ФГОУ ВПО НИУ ВШЭ) и Рабочем учебном плане (РУПе) на 2012/2013 учебный год направления 080200.62 «Менеджмент», одобренном Ученым советом факультета менеджмента 19 апреля 2012г. и утверждённом 03 июля 2012г., дисциплина «Иностранный язык (английский)» относится к циклу гуманитарных дисциплин и имеет статус общепрофессиональной дисциплины базового курса.

.

5Тематический план учебной дисциплины


На первом курсе для направления подготовки 080200.62 «Менеджмент», РУП предусматривает по дисциплине «Иностранный язык (английский)» следующее распределение часов:


Код блока,

№ п.п.


Наименование

дисциплины



Кафедра

распределение

экзамен/зачёт



формы

контроля


к/р/эссе/домаш

не

де

ли



за

чётн.


еди

ницы


всего

часов


ауди

тор


ные

заня


тия

прак

тические


заня

тия


самостоя

тельная


рабо

та


распределениеобщего кол-ва аудиторных часов

1 2 3 4


Б.1

Иностранный язык

(английский)



кафедра английского

языка при факультете

менеджмента


4

2

2

1

1

4

7

216

144

144

72

28

32

40

44

Таким образом, занятия 1 курса бакалавриата на ф-те менеджмента проходят еженедельно по 4 часа в неделю и распределяются следующим образом: 144 часа аудиторной работы и 72 часа самостоятельной работы. В конце 1-го и 3-ьего модуля проводится контрольная работа. Форма контроля во 2 - ом модуле - зачёт, в конце года, в 4 – ом модуле - экзамен.

Занятия по английскому языку на 1 курсе проводятся в рамках подготовки к международному сертификату IELTS (academic module) и ведутся по аспектам:

1. IELTS Academic Reading& IELTS Listening;

2. IELTS Academic Writing & IELTS Speaking.

3. English for Effective Communication. (Cross- cultural problems in communication)

В рамках изучения аспектов используются в качестве дополнительных материалов для изучения тексты по культурологии и тексты, включающие лексику по специальности (ESP) и основам делового общения (Management, Business).

В 1 модуле 28 часов практических занятий.

В 2 модуле 32 часа практических занятий.

В 3 модуле 40 часа практических занятий.

В 4 модуле 44 часа практических занятий.

Тематический план по аспектам IELTS (academic module) / Cross cultural Communication*






Название раздела

Всего часов

Аудиторные часы

Самостоя­тельная работа




Лекции

Семинары

Практические занятия

1

м

о

д

у

л

ь


1

A. International Business Schools and famous Universities: education throughout the world. Networking sites. Applying for volunteer work. Describing a person.

B. Describing a line graph.



18







12

6

2

A. Technology – now and then. Museum competition. Habits and hobbies.

B. Discussing views, giving your own opinion.



18







12

6

3

IELTS Test Practice. Vocabulary tests. “Ready for Reading”. Промежуточная контрольная работа.

8







4

4

всего часов в 1-ом модуле

44







28

16

2

м

о

д

у

л

ь

4

A. Sports clubs. Discussing sports, describing a sporting activity, discussing the benefits of sport.

B. Completing notes and tables.

C. Interpreting cultural differences.


18







12

6

5

A. Global problems and opportunities. Environmental problems. Discussing a country’s resources. Discussing world problems, news, and events.

B. Giving summaries with a wordlist. Giving reasons and examples. Making suggestions.

C. General attitudes towards different culture.


18







12

6

6

IELTS Test Practice. Vocabulary tests. “Ready for Listening”. Тест по теме “Outlining cultural profiles: general attitudes ”. Контрольная работа. Зачётная работа.

12







8

4

всего часов во 2-ом модуле

48







32

16

3

м

о

д

у

л

ь

7

A. Ways of looking at the future. Robotics. The world in the future. IT solutions.

B. Giving summary without a wordlist. Describing a pie chart.

C. Starting a conversation. Distancing.


14







10

4

8

A. Nature and conservation. Fair trade. Describing a place. Describing the place you like.

B. Describing the process. Matching statements to paragraphs. Completing a flow-chart.

C. Communicative strategies: distancing and space.


16







12

4

9

A. The world of work and training. Educational assessment. MBA students. Work. Building a career. Describing achievements. Discussing opportunities.

B. Describing advantages and disadvantages. Giving presentation (I).

C. Communicative strategies: distancing and social relations. Organizational strategies: closing a conversation.


16







10

6

10

IELTS Test Practice. Vocabulary tests. “Ready for Writing”. Контрольная работа.

Домашнее задание (Presentation). Тест по теме “Cultural Profiles”. Промежуточная контрольная работа.



16







8

8

всего часов во 3-ьем модуле

62







40

22

4

м

о

д

у

л

ь

12

A. Human migration. Globalization. Multinationals.

B. Completing a table. Selecting items from a list.

C. Communicative strategies: distancing by tense shifting.


16







10

6

13

A. Concepts of beauty. Discussing beautiful surrounding. Quality.

B. Classification. Agreeing or disagreeing with a statement. Student project.

C. Communicative strategies: distancing and time. Organizational strategies: Weather talk.


16







12

4

14

IELTS Test Practice. Vocabulary tests. “Ready for Speaking”. Контрольная работа.

Тест по теме “Strategies of speech behavior”.



16







12

4

15


Эссе. Student project/Presentation.

Экзаменационная работа “Final Test”.



14







10

4

всего часов во 4-ом модуле

62







44

18







ИТОГО ЧАСОВ ПО ДИСЦИПЛИНЕ

216







144

72



6 Формы контроля знаний студентов





Тип контроля

Форма контроля

1 год

Параметры

1

модуль


2модуль

3модуль

4

модуль


Текущий


Контрольная работа

1










Письменная работа

4 а.ч (2 ч 40 мин)

Аспект 1(a) IELTS Academic Reading& IELTS Listening;

Аспект 2: (a)IELTS Academic Writing & IELTS Speaking.








1




Письменная работа

4 а.ч (2 ч 40 мин)

Аспект 1(a) IELTS Academic Reading& IELTS Listening;

Аспект 2: (a)IELTS Academic Writing & IELTS Speaking.


Домашнее задание







1




Написание домашнего задания по предложенной теме в рамках аспекта IELTS Academic Reading.

Эссе










1

Написание контрольного эссе по предложенной теме в рамках аспекта IELTS Academic Writing

Промежу­точный

Зачет




1







Письменный тест 80 

мин.

Аспект 1(a) IELTS Academic Reading& IELTS Listening; (b) English for Effective Communication.

мин.

Аспект 2: (a)IELTS Academic Writing & IELTS Speaking;(b) English for Effective Communication



Итоговый

Экзамен










1

Письменный тест

160 мин.

Аспект 1(a) IELTS Academic Reading& IELTS Listening; (b) English for Effective Communication

Аспект 2: (a)IELTS

Academic Writing & IELTS Speaking;(b) English for Effective Communication








Критерии оценки знаний, навыков


Критерии выставления оценок за контрольные и практические работы (контроль аудирования, понимания прочитанного, общенаучной и терминологической лексики):
100% правильных ответов - 10 баллов

не менее 95% в текущем контроле (90% в итоговом) - 9 баллов

не менее 85% (80%) – 8 баллов

не менее 80% (75%) - 7 баллов

не менее 70% (65%) - 6 баллов

не менее 60% - 5 баллов

не менее 50% - 4 балла

Критерии выставления оценок за письменные работы (описания данных и эссе):

content:

  1. task-specific (topic, length etc.)

  2. no misinterpretations

  3. the main idea and supporting arguments are expressed clearly

  4. no repetition of ideas

0-3

organisation:

  1. introduction, main part, conclusion

  2. paragraphing

  3. signalling

  4. linking

0-2

vocabulary:

  1. ambitious’ language used

  2. knowledge of EAP vocabulary evident

  3. no repetition of structures

  4. no ‘lifting’ from other texts

0-2

grammar:

  1. appropriate grammar structures used

  2. complex sentence structure

0-2

spelling and punctuation

0-1

Overall

0-10



7 Содержание дисциплины


Дисциплина «Английский язык» на I курса факультета «Менеджмент» (бакалавриат) рассчитана на 144 учебных аудиторных часов и 72 часа самостоятельной работы студентов.

При реализации компетентностного подхода в преподавании дисциплины «Английский язык» расчет часов на аудиторную и самостоятельную работы производится исходя из последовательного формирования коммуникативных компетенций, и лексическая тема связана лишь с выбором учебника. Одной из задач является формирование учебно-познавательной компетенции – ознакомление с форматами различных международных Сертификатов по английскому языку, ознакомление с различными видами справочной, учебно-методической и публицистической литературы.



Содержание программы в 1 модуле (28 часов):




дискурсивная компетенция

лингвистическая компетенция

межкультурная коммуникативная компетенция

тема

развитие навыков чтения


развитие навыков говорения


развитие навыков аудирования

развитие навыков

письма


грамматика

лексика

стратегии общения

Человек

внешность

характер;

лучшие университеты и бизнес-школы



ознакомление

с различными видами чтения :поисковое, просмотровое, изучающее



монолог-

описание,

диалог-

выражение



согласия/

несогласия



аудирование с

опорой на текст,

выделение главной

и второстепенной

информации


описание

графиков

различного

типа


present simple,

present contin.,

past simple


описание

внешности

характера

заявление

о приёме в

университет, написание резюме



интерпретация куль-

турных различий.

(стереотипы, характер,

особенности восприятия культурного пространства британцев, американцев)



Современные технологии

классификация,

умение выполнять тесты с использованием

сопоставления, множественного

выбора, выделение главной и второстепенной информации




описание опыта, умение использование

слова-связки, структурирование высказывания



распознавание маркеры, вероятностное прогнозирование

анализ противоположных точек зрения, формулирование собственной позиции

past simple, present perfect,

adverbs of frequency


глаголы причины и следствия


история развития техники, современные технологии и инновации,

привычки, обычаи и суеверия



особенности и культурные различия британцев и американцев в сопоставлении с русскоязычной культурой

Основной учебник: McCarter, Sam. Ready for IELTS: Course book and CD–Rom, Work bоok and audio Cds, Teacher's book (with photocopiable tests), Macmillan, 2010. Units 1, 2, Ready for Reading p.p. 84-91

Ресурсы BKC- International House, www.ielts.ru; www.bbc.com; www.globalenglish.com; словари, периодические издания.

Содержание программы во 2 модуле (32 часа.):





дискурсивная компетенция

лингвистическая компетенция

межкультурная коммуникативная компетенция

тема

развитие навыков чтения


развитие навыков говорения


развитие навыков аудирования

развитие навыков

письма


грамматика

лексика

стратегии общения

Спорт, экстремальные виды спорта, преимущества занятий спортом

выделение истинной и ложной информации, сопоставление частей текста, формулирование заголовков и подзаголовков, mind maps

описание опыта занятия спортом, преимущества и недостатки различных видов спорта, описание исследования

запись услышанной информации в виде плана, тезисов, составление таблицы

описание таблицы, описание графика

степени сравнения прилагательных, прилагательные с предлогами

спорт, развлечения, спортивная медицина

интерпретация культурных различий:стереотипы, характер,

особенности восприятия культурного пространства британцами, американцами



Глобальные проблемы современности

выделение главной информации текста, составление конспекта (summary) с использованием опорных слов

описание события, текущих новостей, проблем современности

определение основных пунктов плана из предложенного списка,

заполнение таблицы



аргументация и примеры, краткая запись

исчисляемые/ неисчисляемые существительные, verbs of prediction, making suggestion, модальные глаголы, определительные придаточные

экология,

защита окружающей среды и океана, ресурсы, железные дороги в Англии, культура



сопоставление культурных различий британцев и американцев с русскоязычной культурой, культурный шок, первые впечатления от пребывания за границей (Британия, США)

Основной учебник: McCarter, Sam. Ready for IELTS: Coursebook and CD–Rom, Work bоok and audio Cds, Teacher's book (with photocopiable tests), Macmillan, 2010. Units 3, 4, Ready for Listening p.p.42-47.

Кузьменковы Ю. и А. «Английский язык для межкультурного общения» («ABCs of Effective Communication»).-М.: Издательство Московского Университета, 2013.Units 1,2.
Содержание программы в 3 модуле (40 часов):




дискурсивная компетенция

лингвистическая компетенция

межкультурная коммуникативная компетенция

тема

развитие навыков чтения


развитие навыков говорения


развитие навыков аудирования

развитие навыков

письма


грамматика

лексика

стратегии общения

Будущее, робототехника

составление конспекта (summary) без опорных слов, написание теста с использование множественного выбора, обобщение

диалог-дискуссия, дебаты

выявление примеров, аргументов, цифровых данных

описание графиков, таблиц, классификация, приведение примеров, интерпретация данных (150 слов)

прилагательные, устойчивые словосочетания, словообразование: образование прилагательных от существительных

verbs of prediction, инновации, выставки

Дистанцирование как одна из стратегий речевого поведения, как начать беседу,

особенности работы в международной компании



Природа, сохранение природных богатств

выделение главной мысли абзаца, подзаголовки к частям текста, составление плана-схемы текста

монолог-описание, описание процесса

описание места, заполнение пропусков в предложении, разметка плана (labeling a map)

описание процесса. (эссэ 250 слов)

переходные и непереходные глаголы, согласование времён

описание природы, природных явлений (эссэ 250 слов)

Особенности восприятия и организации пространства, как закончить беседу

Работа, образование, повышение квалификации

сопоставление информации текста, множественный выбор аргументация

представление презентации, язык жестов, вежливая критика

ответы на вопросы по прослушанному тексту, заполнение пропусков

аргументация, описание преимуществ и недостатков процесса, теории (эссэ 250 слов)

Conditionals

работа, будущая специальность

Социальные отношения и дистанцированность

Основной учебник : McCarter, Sam. Ready for IELTS: Course book and CD–Rom, Workbоok and audio Cds, Teacher's book (with photocopiable tests), Macmillan, 2010. Units 5, 6, 7, Ready for Writing p.p.128-139.

Кузьменковы Ю. и А. «Английский язык для межкультурного общения» («ABCs of Effective Communication»).-М.: Издательство Московского Университета, 2013, Units 3,4, 22, 23.
Содержание программы в 4 модуле (44 часа):





дискурсивная компетенция

лингвистическая компетенция

межкультурная коммуникативная компетенция

тема

развитие навыков чтения


развитие навыков говорения


развитие навыков аудирования

развитие навыков

письма


грамматика

лексика

стратегии общения, поговорим о погоде

география, страны, миграционные процессы

выделение главной информации в начале и конце текста, заполнение таблиц

описание места, события

выделение и запись основной информации текста

описание карт, реферирование

слова – связки, вводные конструкции

география, история, миграция

особенности восприятия и организации времени

что есть красота

составление реферата, классификация, обсуждение проекта, обобщение прочитанного

описание картины, архитектурных памятников

выделение и запись основной информации прослушанного текста

выражение согласия и несогласия, формулирование аргументов за и против, описание процесса, классификация и интерпретация данных

модальные глаголы

искусство, архитектура, словообразование:префиксация

специфика расхождения в уровне контекста






















особенности англоязычного общения как отражение культурной специфики

Основные учебники: McCarter, Sam. Ready for IELTS Coursebook and CD–Rom, Work bоok and audio Cds, Teacher's book (with photocopiable tests), Macmillan, 2010. Units 8, 9. Ready for Speaking p.p.176-181.

Кузьменковы Ю. и А. «Английский язык для межкультурного общения» («ABCs of Effective Communication»).-М.: Издательство Московского Университета, 2013, Units 5, 6, 7, 28.

Учитывая тот факт, что по окончании 2го курса все студенты должны сдавать экзамен внешним экспертам по критериям и стандартам Международного сертификата (IELTS) , в качестве учебной литературы были выбраны учебные пособия, наиболее соответствующие как методике компетентностного подхода, так и формату выбранного экзамена.


8. Образовательные технологии


На занятиях возможно проведение ролевых игр, разбор практических кейсов и др.

9. Оценочные средства для текущего контроля и аттестации студента

Контрольная работа (1 модуль)



IELTS Reading

Passage 2
You should spend about 20 minutes on Questions 28-40, which are based on Reading Passage 3 on the following pages.
Seeing the future in with video-conferencing
A Video-conferencing (or Video teleconferencing-VTC) as a means of communication intra- and inter-business has essentially been possible since the dawn of television. But the early systems, first demonstrated in 1968, were in fact so prohibitively expensive and of such poor picture quality that they were not viable applications for general public use.

В However, in the 1980s, digital telephone networks like ISDN began to proliferate, so that by the 1990s the decrease in cost brought the equipment necessary for video-conferencing within the reach of the masses. The 1990s also saw the

arrival of IP (Internet Protocol) based video-conferencing with more efficient video compression technologies being introduced, thus permitting desktop, or personal computer (PC)-based video­conferencing. VTC had come on the scene in a big way as free services, web plugins and software, such as NetMeeting, and MSN Messenger, Skype and others brought cheap, albeit low-quality, VTC to the public at large.



С Video-conferencing has been disparaged for the lack of eye-contact that can affect the efficacy of the medium and for the fact that participants can be camera conscious. But these obstacles

are not insurmountable. The size of modern televisions along with the vast improvement in picture quality as a result of the arrival of the digital age has enhanced the potential of the latest video-conferencing equipment, going somewhat towards solving the former problem. Early studies by Alphonse Chapanis found that the addition of video hindered rather than improved communication. However, as with video and sound recording of meetings, interviews etc, awareness of the presence of the techology diminishes with time to the point that its presence is not felt. A further drawback common to all technology is the ever present possibility of technical hitches. But in the end video-conferencing is no different from any electronic device like a PC or a telephone and so in time, any problems will be ironed out.



D Conferencing by video has enhanced the performance of different organizations through its efficiency and effectiveness, saving both time and money for businesses and, in this carbon-conscious age, by the reduction in the environmental cost of business travel from one corner of the world to another. These apart, video-conferencing has an immediacy that is difficult to challenge. It is now essential in any work situation where organizations with employees on different sites or in different parts of the globe can contact each other rapidly. Like a telephone line permanently connected it is easy to dial up a colleague in seconds anywhere in the world.

E And what about the equipment? The equipment for video-conferencing is relatively straightforward to use. It has, in fact, been commonplace in the news media for a number of years as corporations have broadcast live from the back of a truck or van in news

hotspots around the world. Two ISDN lines are needed at each location: one for video output and the other for video input; a high quality camera with omnidirectional micrphones or micophones which can be hand-held, clipped on or central are required; and for data transfer a LAN is also needed. And, of course, a televison screen at each end is essential.



F The potential use of video-conferencing in the educational field has yet to be fully exploited. In this day and age when academic institutions are supposed to be more revenue conscious and much more flexible, video-conferencing could be employed to bring business into the educational field and vice versa. The system can also be used to take expertise anywhere in the world. It is no longer necessary for experts to travel vast distances for conferences or to teach. In certain areas, say remote islands like the Outer Hebrides in Scotland or the Cape Verde Islands off West Africa, where it may be difficult to find teachers in specialist subjects like languages, video-conferencing is a perfect way to bring education within the reach of everyone. Video-conferencing is certainly not a panacea for every problem, not an end in itself, but a useful tool that can complement rather than supplant existing teaching methods.

G Like the electronic or smart whiteboard, whose introduction in the classroom has met with resistance, video-conferencing may take some time to become mainstream, if ever. But, perhaps with the mounting concern about our carbon footprint, the environment will ultimately be the biggest spur. A sobering thought is whether classrooms and offices of the future will consist solely of TV screens.

Questions 28-33

Reading Passage 3 has seven paragraphs A-G.



Choose the correct heading for paragraphs A and C-Gfrom the list of headings below.

Write the correct number, i-ix, in boxes 28-33 on your answer sheet.

List of Headings

i Some criticisms of video-conferencing

ii The future of conferencing by video

iii The transmission of education to remote areas

iv The first stages of video-conferencing



v The necessity of having two TVs

vi How video-conferencing can benefit organizations

vii How video-conferencing became more accessible to the general public

viii The various pieces of equipment needed

ix The lack of exploitation of video-conferencing in education



  1. Paragraph A




Example Answer

Paragraph В vii



  1. Paragraph С

  2. Paragraph D

  3. Paragraph E

  4. Paragraph F

  5. Paragraph G


Questions 34-36

Choose the correct letter А, В, С or D.

Write your answers in boxes 34-36 on your answer sheet.

34 Video-conferencing was not common initially because of

A the cost and poor image quality.

В poor advertising and marketing.

С the lack of skilled technicians.

D constant electronic failures.

35 Video-conferencing became more practical on personal computers once

A the Internet became more widespread.

В the picture quality became perfect.

С the software became free for the general public.

D video compression technology worked better.
36 Video-conferencing has been attacked for

A several problems that cannot be solved.

В the lack of large TV screens.

С there not being direct eye contact.

D the failure of new digital technology.

Questions 37-39

Choose THREE letters A-F.

Write your answers in boxes 37-39 on your answer sheet.

NB Your answers may be given in any order.

Which THREE of the following statements are true of video-conferencing?

A It is cost-effective for businesses to use.

В Operating VC equipment is not complicated.

С It will solve many problems in the classroom.

D More people now have the necessary skills to use video-conferencing.

E Modern equipment rarely breaks down.

F People in remote areas can have expertise taken to them.

Question 40

Choose the correct letter А, В, С or D.

Write your answer in box 40 on your answer sheet.

40 The writer concludes that the success of video-conferencing in the classroom

A is less likely than that of the whiteboard.

В will certainly be short-lived.

С may be linked to many unknown factors.

D may finally depend on the environment.

10 Порядок формирования оценок по дисциплине

Дисциплина «Иностранный язык (английский)» на 1 курсе преподаётся в 1-4 модулях.


После 2 модуля проводится зачёт в виде теста, после 4 модуля проводится экзамен также в виде теста.

Преподаватель оценивает работу студентов на семинарских и практических занятиях.

При выставлении оценки на практических занятиях преподаватель оценивает активность студентов, правильность ответов, знание и употребление ключевой лексики, специальных терминов, понимание прочитанного текста как письменного, так и устного, звучащего, умение вести беседу и строить устное высказывание по теме, умения и навыки составления письменных текстов на заданную тему.

Оценки за работу на семинарских и практических занятиях преподаватель выставляет в рабочую ведомость. Накопленная оценка по 10-ти балльной шкале за работу на семинарских и практических занятиях определяется перед промежуточным или итоговым контролем – Онакопл..

Преподаватель также оценивает самостоятельную работу студентов, что включает оценивание правильности выполнения домашних заданий (имеются в виду домашние работы, которые не включаются в РУП, это не форма текущего контроля "Домашнее задание"), подготовки докладов, презентаций, работы на уроке. Оценки за самостоятельную работу студента преподаватель выставляет в рабочую ведомость. Накопленная оценка по 10-ти балльной шкале за самостоятельную работу определяется перед промежуточным или итоговым контролем – Осам. работа.

Накопленная оценка за текущий модуль учитывает результаты студента следующим образом:



О накопленная= k1* О ауд + k2* О сам.работа

где О ауд рассчитывается как взвешенная сумма всех форм текущего контроля, предусмотренных в рабочем учебном плане (РУП)



Оауд = n1·Ок/р + n2·Од/з + n3·Ок/р + n4·Оэссе + n5·Одз ;

n1·= n2·=n3·= n4·= n5·=0.2

сумма удельных весов должна быть равна единице: ∑ni = 1. Накопленная оценка за дисциплину английский язык рассчитывается следующим образом:




Модуль
О накопленная

Оценка за текущий контроль

О текущий

Оценка за аудиторную работу студента

О ауд




Оценка за самостоятельную, внеаудиторную работу студента

О сам. работа



1-ый модуль

- контрольная работа

- выполнение текущих заданий на дом О1

- подготовленные ответы (доклады, презентации, работа в парах и проч.) О2


- диктанты, мини-контроли и проч., practice test IELTS (vocabulary use) О3
-активность на уроке (class activity) О4


home reading/speaking

IELTS О4 and/or Cross Culture О5


2-ой модуль


-домашнее задание IELTS




- выполнение текущих заданий на дом О1

- подготовленные ответы (доклады, презентации, работа в парах и проч.) О2


- диктанты, мини-контроли и проч., practice test IELTS (vocabulary use) О3
-активность на уроке (class activity) О4

home reading/speaking

IELTS О4 and/or Cross Culture О5


3-ий модуль

- контрольная работа

- выполнение текущих заданий на дом О1

- подготовленные ответы (доклады, презентации, работа в парах и проч.) О2


- диктанты, мини-контроли и проч., practice test IELTS (vocabulary use) О3
-активность на уроке (class activity) О4


home reading/speaking

IELTS О4 and/or Cross Culture О5



4-ый модуль

- эссе

- выполнение текущих заданий на дом О1

- подготовленные ответы (доклады, презентации, работа в парах и проч.) О2


- диктанты, мини-контроли и проч., practice test IELTS (vocabulary use) О3
-активность на уроке (class activity) О4


home reading/speaking

IELTS О4 and/or Cross Culture О5



Накопленная оценка выставляется преподавателем в конце каждого модуля и обозначается соответственно О накопленная 1модуль, О накопленная 2модуль, О накопленная 3модуль, О накопленная 4модуль.
O результирующая за 1 семестр = 0.4* О зачёт + 0.6 * О(накопленная за1 и 2 модуль)
Итоговая оценка за год (экзамен в конце 4 модуля) ставится по формуле:
Орезульт за год = 0.4*О экзамен + 0.6*О(накопл. за 2 и 3 модуль )
Поскольку английский язык по программе ведётся в группе двумя преподавателями по двум аспектам, то оценка по аспекту ставится каждым преподавателем по результатам работы студента по данному аспекту в соответствии с изложенным порядком формирования оценки по дисциплине. Итоговой в зачётной и экзаменационной ведомости является средняя оценка по двум аспектам. В случае если студент не получает удовлетворительную оценку по одному из аспектов, то он не может получить оценку за предмет.

На пересдаче студенту не предоставляется возможность получить дополнительный балл для компенсации оценки за текущий контроль.


Способ округления оценки текущего контроля: в пользу студента, начиная от 0, 7. Например, оценка 5,5 округляется 5; 5,6 округляется 5; 5,7 округляется 6.


баллы

полученные



оценка по

10-балльной шкале



оценка в ведомость

5,0

5

удовлетворительно

5,1-5,6

5

удовлетворительно

5,7-6,0

6

хорошо

ВНИМАНИЕ: оценка за итоговый контроль (зачёт и экзамен) блокирующая, при неудовлетворительной итоговой оценке она равна результирующей.

11 Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

11.1. Базовый учебник


McCarter, Sam (2012). Ready for IELTS: Course book and CD–Rom, Work bоok and audio Cds, Teacher's book (with photocopiable tests), Macmillan.

11.2. Основная литература

Кузьменковы Ю. и А. Английский язык для межкультурного общения (ABCs of Effective Communication). М.: Издательство Московского университета, 2013.



11.3. Дополнительная литература


1.McCarter Sam, Cusack Barry (2007). Listening and Speaking Skills, Macmillan.

2.McCarter Sam , Whitby Norman (2007).Writing Skill, Macmillan.

3. McCarter Sam , Whitby Norman (2007). Reading Skill, Macmillan.

4. McCarter Sam, Ash Judith (2003). IELTS Testbuilder, Macmillan.

5. Cotton David, Falvey David , Kent Simon (2007). Market Leader, Pearson Longman.

6. Allison John, Townend Jeremy with Emmerson Paul (2012).The Business, Macmillan.



7. Philpot Sarah, Curnick Lesley(2012).Academic Skills: Reading, Writing, Study Skills, OUP.


1 Образовательный стандарт Федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Национального исследовательского университета "Высшей школы экономики», в отношении которого установлена категория «Национальный исследовательский университет». Утвержден Ученым советом НИУ ВШЭ протокол от 02.07.2010 г. № 15

2 Приложение 1 к приказу Государственного университета – Высшей школы экономики № 31.1-04/612 от 04.08.2010, утверждена решением Ученого совета Государственного университета – Высшей школы экономики протокол от 02.07.2010 г. № 15

3 Концепция преподавания английского языка в ГУ-ВШЭ (I ступень-бакалавриат), утверждённой Учёным советом Университета 02.07.2010 г.

4 Программой дисциплины «Иностранный язык», рекомендованной Научно-методическим советом по иностранным языкам МОН РФ, 2010;

5 Программой дисциплины «Иностранный язык», рекомендованной Научно-методическим советом по иностранным языкам МОН РФ, 2010;