О. Н. Киянова, доктор филологических наук, доцент - korshu.ru o_O
Главная
Поиск по ключевым словам:
Похожие работы
Название работы Кол-во страниц Размер
Заманская Валентина Викторовна доктор филологических наук, профессор... 2 508.21kb.
Кандидат филологических наук, доцент кафедры западноевропейских языков... 5 1119.24kb.
Доктор филол наук, проф. Хижняк С. П., доктор филол наук, проф. 35 5696.07kb.
В. Г. Монохин, Доцент кафедры «Эксплуатация дорожных машин» Сибирской... 8 2430.64kb.
Комитет по образованию правительства санкт-петербурга 2 815.49kb.
Эвфорион, или Стадии духовного роста в «Фаусте» Гете 1 162.06kb.
Н. Е. Веракса; доктор педагогических наук, профессор, заслуженный... 10 6040.72kb.
Наук, доцент, кафедра геоэкологии 1 78.76kb.
Высшая школа экономики 1 363.74kb.
А. Д. Цикуниб биохимия щитовидной железы методические указания 2 439.73kb.
Н. П. Орлянская Методические указания к лабораторному практикуму... 11 679.81kb.
Правила поведения при террористическом акте 11 559.02kb.
Инструкция по работе с сервисом «sms-платеж» 1 218.94kb.

О. Н. Киянова, доктор филологических наук, доцент - страница №1/6




федеральное Государственное БЮДЖЕТНОЕ

образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Российская правовая академия

Министерства Юстиции Российской Федерации»



Утверждаю

Проректор по учебной работе,

председатель методического совета

______________________ Б. В. Россинский



НАПРАВЛЕНИЕ ПОДГОТОВКИ 030900 – юриспруденция

КВАЛИФИКАЦИЯ (СТЕПЕНЬ) – БАКАЛАВР


кафедра РУССКОГО ЯЗЫКА,

РИТОРИКИ И ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ


КУЛЬТУРА РЕЧИ И Этикет
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС
Москва

2011


федеральное Государственное БЮДЖЕТНОЕ

образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Российская правовая академия

Министерства Юстиции Российской Федерации»

КУЛЬТУРА РЕЧИ И Этикет

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС

Москва

2011


Авторы:

О. Н. Киянова, доктор филологических наук, доцент,

заведующая кафедрой русского языка,

риторики и профессиональной культуры

РПА Минюста России



Г. Н. Малышева, кандидат филологических наук,

доцент кафедры русского языка, риторики и профессиональной культуры

РПА Минюста России

Рецензенты:

О. В. Дедова, доктор филологических наук,

доцент кафедры русского языка филологического факультета

Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова

Д. Б. Тюняева, кандидат филологических наук,

доцент кафедры русского языка, риторики и профессиональной культуры

РПА Минюста России
Учебно-методический комплекс (УМК) по учебной дисциплине «Культура речи и этикет» подготовлен на основе требований Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки 030900.62 «Юриспруденция».

УМК включает в себя рабочую программу учебной дисциплины и материалы, устанавливающие содержание и порядок проведения промежуточной аттестации. Рассчитан на студентов юридического факультета Российской правовой академии Министерства юстиции Российской Федерации, обучающихся по программе подготовки бакалавров юриспруденции.


Учебно-методический комплекс обсужден и одобрен

кафедрой русского языка, риторики и профессиональной культуры

РПА Минюста России.

© РПА Минюста России, 2011



Рабочая программа учебной дисциплины
Рабочая программа учебной дисциплины «Культура речи и этикет» – это учебно-методическое пособие, определяющее требования к содержанию и уровню подготовки студентов, виды учебных занятий, руководство самостоятельной работой студентов и формы контроля по данной учебной дисциплине.

Рабочая программа включает в себя:



  • целевую установку;

  • содержание учебной дисциплины;

  • учебно-методическое обеспечение дисциплины;

  • требования к уровню освоения программы и формы промежуточного контроля.


ЦЕЛЕВАЯ УСТАНОВКА
Целевая установка преподавания учебной дисциплины «Культура речи и этикет» строится с учетом задач, содержания и форм деятельности бакалавра – выпускника РПА Минюста России.

Целью обучения является получение выпускником образования, позволяющего приобрести необходимые общекультурные и профессиональные компетенции и успешно работать в избранной сфере деятельности.

Содержание обучения в Академии по дисциплине «Культура речи и этикет» строится в соответствии с основными видами и задачами профессиональной деятельности бакалавра юриспруденции.

Введение данного курса обусловлено актуальностью задач коммуникации и развития цивилизованных форм деловых отношений в деятельности юриста. В современном обществе профессиональная и деловая карьера напрямую зависит от регламентированного поведения, знания делового этикета, умения целесообразно использовать средства языка в конкретной ситуации.

Русский язык на всей территории Российской Федерации является государственным языком, и данный статус закреплен в ст. 68 Конституции РФ. Это означает, что в нашей стране русский язык не только является языком межнационального общения; на русском языке создается законодательство, это язык президентских указов, правительственных документов, язык официального делопроизводства, то есть русский является языком государственности в широком смысле слова.

Предмет «Культура речи и этикет» имеет целью выработать у студентов навыки осознанного выбора и организации языковых средств и модели поведения, которые в ситуации делового общения при соблюдении языковых норм и профессиональной этики позволяют достичь максимального эффекта в достижении поставленных коммуникативных, а в конечном итоге – деловых задач.

С целью повышения речевой и поведенческой культуры будущих специалистов в области юриспруденции в учебные программы введен курс «Культура речи и этикет».
СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
Содержание дисциплины «Культура речи и этикет» составляют основные разделы: общегражданский этикет и культура речевого общения, современный деловой этикет и культура профессионального общения, культура публичного выступления, спора и др. В каждой части излагается теоретический материал, даются практические советы и рекомендации, предлагаются ситуации для анализа, возможные варианты решения конфликтных случаев, тексты для анализа, задания для самостоятельной работы, литература (библиографический список составлен таким образом, чтобы студенты и после изучения курса могли находить в предлагаемых изданиях ответы на возникающие у них вопросы).

Для полноты изложения и лучшего усвоения материала предусмотрены семинары, на которых студенты занимаются освоением норм профессионального этикета и литературного языка (орфоэпических, орфографических, грамматических и др.), овладевают приемами ведения полемики, изучают особенности составления официально-деловых текстов, проводят лингвистический анализ юридических текстов.


СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
Распределение учебного материала

по разделам и темам
РАЗДЕЛ I. Предмет и задачи курса.

Предмет этикета, его виды. Литературный язык и его норма.

Общая характеристика стилей русского литературного языка.

Текст, его формы и типы
Тема 1. «Культура речи и этикет» как учебная дисциплина

«Культура речи и этикет» как учебная и научная дисциплина; ее основные задачи: охрана литературного языка; требование соблюдения норм поведения в общегражданском и деловом общении, соблюдение языковых норм; стремление к выразительности, наибольшей эффективности высказывания, корректности и профессиональной регламентированности поведения, то есть к оптимальному использованию вербальной и невербальной коммуникации в определенной деловой ситуации.


Тема 2. Литературный язык. Норма, вариативность нормы

Понятие о литературном языке, основные признаки литературного языка: наличие определенных норм, имеющих общеобязательный характер для всех носителей данного языка; стремление к устойчивости, сохранению общекультурного наследия и литературно-книжных традиций; стилистическое богатство. Литературный язык и диалект (территориальный и социальный). Понятие нормы литературного языка как основного его признака, кодифицированность нормы литературного языка. Колебания нормы. Система вариантов на четырех уровнях литературного языка (орфоэпическом, орфографическом, грамматическом, лексическом). Ненормированная речь. Просторечие.


Тема 3. Кодификаторы (словари и грамматики)

Особая значимость словарей-справочников ортологического (от греч. orthos правильный) типа, служащих задачам культивирования языка и речи пользователя. Ориентация этих словарей на исправление ошибок и коллекционирование трудных случаев письменного и устного употребления. Основные типы ортологических словарей современного русского языка. Лексические словари.


Тема 4. Функциональные стили литературного языка

Функциональные стили литературного языка (и речи): разговорный, официально-деловой, газетно-публицистический, научный, художественный (стиль художественной литературы). Основные признаки, по совокупности которых определяется стиль: цель общения, набор языковых средств и формы (жанры), в которых он существует.


Тема 5. Текст

Формы текста: устный и письменный; диалог и монолог. Смысловые типы текстов: описание, рассуждение и повествование.


РАЗДЕЛ II. Общегражданский этикет и культура речевого общения
Тема 6. Общение и его слагаемые

Бытовое и деловое общение. Порядок представлений и знакомств. Поведение воспитанного человека: вежливость, тактичность, доброжелательность, умение управлять своими эмоциями. Поведение в общественном месте. Общие правила приветствия. Виды общения: контактное и дистантное (по положению участников коммуникации в пространстве и времени); непосредственное и опосредованное (по наличию или отсутствию участников коммуникации); диалогическое и монологическое (в зависимости от переменной и постоянной позиции: я – говорящего и ты – слушающего); межличностное и массовое (с точки зрения количества участников коммуникации) и др.


Тема 7. Языковые нормы современного русского литературного языка

Фонетические нормы. Произношение звуков и их комбинаций, произношение заимствованных слов, колебания в ударении, стили произношения. Обязательность хорошей дикции (звучность голоса, нормальный темп речи, высота голоса, тембр, артикуляция, выразительность).

Нормы словоупотребления (лексические). Выбор слова и уместность его применения в общеизвестном значении и в общепринятых сочетаниях. Требование смысловой точности и многозначность русского слова. Появление новых значений и ненормативное словоупотребление. Сочетаемость с другими словами. Синонимы. Антонимы. Паронимы. Устаревшие слова. Новые слова и трудности их употребления. Заимствования (полезные и вредные). Изменение сферы употребления слов. Фразеология (в том числе новая) и ее использование. Использование «крылатых» слов. Наиболее распространенные ошибки в употреблении слов (плеоназм и др.).

Морфологические нормы. Словоизменение при склонении именных частей речи, местоимения, причастий, при спряжении глаголов. Наличие вариантных форм – основная трудность изучения морфологических норм.

Морфологические нормы у существительного. Колебания в грамматическом роде, определение грамматического рода у заимствований (типа «авеню») и аббревиатур (сложносокращенных слов). Колебания в падежных формах. Особенности образования и употребления числовых форм существительного. Нормы изменения личных имен, отчеств и фамилий в русском языке.

Морфологические нормы у прилагательного. Особенности образования кратких форм качественных прилагательных (в том числе форм на -нен и -енен) и степеней сравнения. Употребление притяжательных прилагательных и аналогичных им конструкций со значением принадлежности.

Морфологические нормы у числительного. Особенности употребления собирательных числительных (в частности, числительного оба). Склонение числительных (в частности, составных количественных, составных порядковых и собирательных).

Морфологические нормы у местоимения. Особенности употребления и формообразования личных местоимений. Особенности употребления возвратного местоимения себя. Вопросительные местоимения кто и что, их грамматические свойства. Неопределенные местоимения некто, нечто и несколько. Притяжательные местоимения. Определительные местоимения (каждый, любой, самый; весь, всякий).

Морфологические нормы у глагола. Одновидовые и двувидовые глаголы. Спряжение глагола. Причастие. Деепричастие.

Синтаксические нормы. Нормы построения синтаксических конструкций – словосочетаний и предложений. Особенности согласования и управления слов в простом предложении (географические названия, выступающие в роли приложений при имени; управление при словах, близких по значению; особенности осуществления синтаксической связи между подлежащим и сказуемым (согласование, именительный и творительный падеж в сказуемом). Употребление предлогов. Употребление союзов.

Стилистические нормы. Владение умением использовать в том или ином функциональном стиле присущие ему языковые средства.

Правописание (орфографические нормы).

Пунктуация.

Тема 8. Невербальные средства общения

Классификация невербальных средств общения: кинесика (позы, жесты, мимика), просодика и экстралингвистика (интонация, тембр голоса), такесика (динамические прикосновения – рукопожатия, похлопывания, поцелуи), проксемика (расположение людей в пространстве при общении). Значение жестов в различных обстоятельствах повседневного общения. Этикет невербальных средств общения для продуктивной деловой коммуникации. Ритмические, эмоциональные, изобразительные и символические жесты. Использование мимики в повседневном и деловом общении.


РАЗДЕЛ III. Культура разговорной речи
Тема 9. Разговорная речь, ее особенности и этикетные формы

Нормы разговорной речи. Сфера использования – быт. Основная функция – непосредственное общение. Вопросы этикета и этики в разговорной речи. Говорящий и слушающий в стилистически значимой коммуникации. Социально-психологические варианты речевого поведения в коммуникации. Условия воздействия живого слова. Искренность слова, ее влияние. Злоупотребления словом. Эффективность общения. Условия успешного общения. Причины коммуникативных неудач. Соблюдение нравственных норм в разных ситуациях общения (например, в ситуации приказа, просьбы, отказа и т.п.). Жанры речевого общения (беседа, разговор, спор, рассказ, история, письмо, записка, дневник). Искусство ведения диалога и полилога. Риторические фигуры в разговорной речи. Этика речевого общения и этикетные формулы речи. Правила ведения телефонных переговоров: виды связи, построение разговора по телефону, особенности этикета данного вида коммуникации.




РАЗДЕЛ IV. Культура и этикетное поведение оратора
Тема 10. Выступление как разновидность ораторской прозы

Содержание и композиция выступления (соотношение его отдельных частей и каждой части ко всему выступлению как к единому целому). План – основа композиции. Различные по целям и назначению планы: предварительный, рабочий, основной, простой и сложный. Составные части композиции: вступление, главная часть, заключение.

Информационное обеспечение выступления, контакт с аудиторией, коммуникативное состояние говорящего, этикетные контактоустанавливающие речевые действия. Приемы привлечения и удержания внимания аудитории. Подготовка речи и выступление. Синтаксические особенности, лексические особенности. Личностный тип общения.
Тема 11. Логика, этика и эстетика речи

Правила построения ораторской речи. Логические законы. Этика ораторского выступления (доброжелательность, профессиональное отношение). Эстетические качества речи: цельность выступления в ритмико-интонационном отношении и в то же время наличиеразнообразия, позволяющего избежать монотонности; использование разнообразных изобразительно-выразительных средств (метафор; эпитетов; олицетворений; гипербол; сравнений; антитез; подхватов – повторений в начале следующей конструкции слов, стоящих в конце предшествующей конструкции; градаций – интонационно-синтаксических рядов, члены которых постепенно увеличивают нужные автору смыслы; каламбуров; риторических вопросов; вопросно-ответных единств – средств диалогизации текста; повторов, многосоюзий – многократно повторяющихся союзов, подчеркивающих значение каждого компонента конструкции; синтаксического параллелизма – приема, при котором два или более стоящих рядом фрагмента текста имеют тождественное синтаксическое строение, благодаря чему выделяются на общем фоне текста).



Тема 12. Звучащая речь и ее особенности

Голос. Правильное дыхание. Интонация и пауза в устной речи. Невербальные средства коммуникации. Темп речи. Тембр голоса. Понятие паузы.


РАЗДЕЛ V. Этикет и культура полемической речи
Тема 13. Культура полемической речи.

Спор: понятие и определение. Дискуссия. Полемика.

Спор – форма организации человеческого общения. Логические и психологические предпосылки спора. Цель спора. Этикет ситуации. Два основных рода споров: 1) спор как средство совместного уяснения вопросов – научные споры; 2) спор как средство психологического воздействия и прямого или непрямого подчинения одной стороны другой – споры политические, религиозные. Значение споров в развитии человеческой мысли.

Пути отстаивания позиции в споре: 1) логические (доказательство правильности своих утверждений, указание оснований, из которых они с необходимостью вытекают; развитие следствий, подтверждающих правильность обоснованных положений); 2) психологические (приемы запутывания противника; применение чисто психологических приемов воздействия: вызывание в противнике чувства неуверенности в себе, воздействие на слушателей и «перетягивание» их на свою сторону с целью подавить сознание противника и т.п.). Уловки в споре.



Научные споры. Общеобязательность оснований и общезначимость выводов как необходимые требования, подлежащие удовлетворению. Гипотетичность всех подлежащих защите положений. Принципиальная свобода спорящих по отношению к предмету спора, друг к другу и к аудитории. Подчиненность спорящих лишь контролю объективного человеческого разума.

Политические споры. Невозможность переубеждения другой стороны. Равнодушие к задаче выяснения предмета спора, вытекающее из стремления навязать готовое решение противной стороне или кругу лиц, причастных к спору. Равноценность всех способов, как логических, так и нелогических, поскольку они способствуют ослаблению позиции противника. Устранение противника как высшая цель спора. Возможная враждебность, презрение, уничижение как формы отношения спорящих друг к другу. Использование оценочных языковых средств в процессе спора.

Проблемы этикета и этики в ситуации спора. Дифференциальные (отличительные) характеристики понятий «спор», «дискуссия», «полемика», «диспут», «дебаты».


РАЗДЕЛ VI. Деловой человек и культура профессиональной речи
Тема 14. Деловой человек

Принципы делового человека:



  • делать все вовремя (организация рабочего места);

  • не болтать лишнего (деловая информация и способы ее хранения, внутрикорпоративная переписка);

  • быть вежливым и доброжелательным (отношения на службе с руководством и коллегами);

  • учитывать мнение других (правила отношений с сослуживцами и посетителями, корпоративная культура);

  • одеваться, как положено (внешний облик делового человека – мужчины и женщины);

  • говорить и писать хорошим языком (визитная карточка, телефонные переговоры и прием посетителей, деловое письмо).


Тема 15. Культура научной и профессиональной речи. «Специальный язык»

Понятие «специальный язык», его основные черты (терминологичность словарного состава как ведущий признак научного стиля; особые черты синтаксической структуры специальных текстов, в частности, юридических). Этикет речи и структуры текста. Сфера использования – наука, техника, образование. Многофункциональность языковых средств для специальных целей. Профессиональный вариант нормы.


РАЗДЕЛ VII. Культура деловой речи и этикет на службе
Тема 16. Культура деловой речи

Сфера употребления деловой речи – регулирование деловых отношений. Общая характеристика официально-делового стиля. Особенности служебно-делового общения. Текстовые нормы делового стиля. Жанры документации. Композиционные особенности служебных документов. Культура составления документа: способы изложения материала, соразмерность частей, отбор речевых форм и т.п. Аргументация в разных категориях деловых документов. Значение точных формулировок в деловом документе. Ясность и лаконичность стиля. Сознательная установка на стандартизацию («заштампованность») языка при отображении типовых ситуаций делового общения.

Стилистика деловой речи. Лексические, фразеологические и грамматические средства официально-делового стиля. Правила оформления документов.

Особенности составления резюме при поиске работы как пример делового документа.


Тема 17. Этикет деловых переговоров

Виды деловых бесед. Подготовка к проведению «круглых столов», разного вида переговоров. Роль процедурных и психологических моментов (визитная карточка, рассадка за столом, психологический климат беседы). Методы вступление в беседу (ассоциация, прямой подход, стимулирование инициативы).

Деловые переговоры и их фазы: сбор информации, определение целей, предметный уровень переговоров, прогнозирование результатов, определение свободы маневра. Роль фактора времени в переговорах. Типы переговорщиков.

Прохождение собеседования при приеме на работу как пример деловых переговоров. Внешний вид, время, вербальное и невербальное поведение, специфика вопросов и ответов. Этикет общения после собеседования.

Деловое совещание, факторы успеха в проведении делового совещания, виды деловых совещаний, дискуссия, «мозговой штурм».
Тема 18. Этикет государственного служащего. Служебный этикет юриста

Значимость этикетного поведения в профессиональной среде. Представление. Речевой этикет. Знаковая роль дистанции между коллегами, руководством; роль субординации, внешнего вида, умения говорить и слушать.

Особенности корпоративной культуры (портал, праздники, памятные даты, общение сотрудников).

Работа в команде и правила корпоративного поведения: анализ своей роли; выполнение индивидуальной программы.


Тема 19. Официально-деловой стиль юридических текстов

Юридический текст как одна из важнейших жизненных форм выражения права.

Особенности лингвистической организации текстов юридической направленности.

Основные правила юридического письма: отсутствие эмоциональной окраски; связность и последовательность изложения материала; точность, ясность и простота изложения материала.

Юридический язык – государственный язык. Важность адекватного перевода на другие языки в условиях федеративного государства.

Предложение как элемент юридического документа, особенности его построения (краткость, внутренняя логика предложений; недопустимость использования навязчивых фраз; юридические штампы, клише и т.п.).

Использование терминов.

Иностранная терминология.

Использование архаизмов (устаревших слов).

Многозначность. Синонимы. Омонимы.



следующая страница >>